中国人第一次知道安徒生的名字是在1913年

2012年4月,安徒生(1805—1875)已经207岁了。

如果要推举对20世纪中国人产生影响最为深刻的外国作家,那么安徒生(1805—1875)无疑是最佳人选之一。自从安徒生童话传入中国以来,这位世界童话大师的作品一版再版,风行百年,至今依然是少儿读物的长销书、畅销书。有人戏言:安徒生童话不但丰富了几代中国孩子的精神食粮,而且养活了无数图书出版、编写、发行行业的从业人员。

童话大师安徒生本身就是一部童话。1805年4月2日,安徒生出生在北欧丹麦中部富恩岛奥登塞小镇一个鞋匠的家里。安徒生在他晚年写的自传中这样描述他的一生:“人生就是一个童话。我的人生也是一个童话。这个童话充满了流浪的艰辛和执著追求的曲折。我的一生居无定所,我的心灵漂泊无依,童话是我流浪一生的阿拉丁神灯!我所走过的每一个城市就是我生命旅程中的一个个驿站,记录着一个个丰富多彩、变化多端的故事。我体验过什么是贫苦与孤独,后来又经历过豪华大厅中的生活。我知道什么叫做被奚落与受尊重,我曾在冰冷的暗夜中独自流泪,承受失落爱情的苦痛;也曾在如潮的赞语中体味收获成功的快乐和幸福;也曾与国王驾车流连于阳光和煦的阿尔卑斯山中……这是我一生历史的一个个篇章。”

安徒生的早年是不折不扣的丑小鸭,而他最终却被证明是受世人崇敬的白天鹅。虽然他一辈子单身,但他却以168篇童话赢得了全世界一代又一代不同肤色的少年儿童的喜爱,他成了永远活在孩子们心里的童话之父。世界儿童文学的太阳是从丹麦地平线上升起的,安徒生这个响亮的名字如今已成为丹麦王国进行对外交流的“文化名片”,而以安徒生童话《海的女儿》为原型塑造的耸立在哥本哈根海边的小人鱼雕像则已成了丹麦国家的象征。一个作家的作品能与国家的名片和象征联系在一起,除了安徒生恐怕很难再找到第二人了。

早在少年时代安徒生就十分向往中国,希望有朝一日能到这东方古国旅游,但是他的这一夙愿始终没有实现。20世纪初叶,安徒生终于骑着《野天鹅》,带着《卖火柴的小女孩》、《拇指姑娘》与《安琪儿》,从遥远的北欧起飞穿越万水千山,来到他生前向往的中华古国进行“精神访问”,他将《世上最美丽的一朵玫瑰花》———由168篇童话构成的《一本说不完的书》,送给中国的孩子们。从此,安徒生的名字深深地植根在了中国,他的童话成了亿万中国孩子精神家园的宝贵财富,直接参与了中国孩子精神生命健康成长的系统工程建设。

安徒生的名字第一次传入中国是在1913年,当时的译名是安兑尔然。郑振铎说过:“使安徒生被中国人清楚认识的是周作人。”1913年9月,周作人在《教育部编纂处月刊》发表的《童话略论》中作了这样的介绍:“今欧土人为童话唯丹麦安兑尔然Andersen为最工,即因其天性自然,行年七十,不改童心,故能如此,自郐以下皆无讥矣。故今用人为童话者,亦多以安氏为限。”同年12月,周作人又在他家乡浙江绍兴的刊物上发表了《丹麦诗人安兑尔然传》,全文约三千言,向中国读者第一次介绍了安徒生的生平与创作,赞其童话“取民间传说,加以融铸,皆温雅美妙,为世希有”。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注