千年一遇也被中国人遇上了

为什么中国人还这么傻呢?
不是因为封城所以经济不好,是因为经济不好,第一要加强控制,第二要快速抢钱。
很多人以为是封城使经济不好。
什么是经济呀?
经济本身也是自由社会、市场经济用的名词,专制极权社会,特别是皇权社会,不需要经济呀。
奴隶是人身控制,只有自由民谈经济,只有自由民之间的相互交换,交换的频率和价值实现可以称作经济。
所以中国人要搞清楚,当你是自由民的时候才有资格谈经济。
当是奴隶的时候,奴隶主给什么吃什么。
毛泽东时代能谈经济?或者是个热词吗?我严重怀疑。
经济这个词应该在中国人嘴里就是最早70年代后期文革结束后谈的吧。
经济不好,暴雷就很多,权贵资本已经把老百姓身上的钱骗去了,然后作完了,最后怎么会还给老百姓呢?又有什么可还呢?
恒大能还给你的不是烂尾楼就不错了,但是这是不可能的,有人得到的一定是烂尾楼。
河南村镇银行能取出钱吗?一定有人取不出的。
这些在所谓经济好的时候本身也是庞氏骗局,用骗来的钱去高利贷放给借款的,但经济不好,谁借呢?谁又借得起呢?
经济不好,暴雷的到处都是,肯定要加强维稳啊。
疫情就是最好的理由,也是最有效的手段。
现在已经在很多地方实验过了,上海取得了防疫的成功,不是指什么疫情清零成功,是指达到了维稳的测试。
第二就是快速抢钱,趁着主子还让狗腿子们抢,他们肯定会抢啊,不抢,接下来公务员工资也降了,并且会进一步下降这是必然的。这是最后的快乐时光了,抓紧吧。
罚款、加强征税、以打假名义扫店,中国人在这些方面聪明才智多得很,况且现在这么多北大清华毕业生都往这些执法机构钻,他们绝逼能想出100种方法好好抢的。
经济本身是有运行的周期的,正如美国每过一些年头,总有这个危机那个危机,市场经济,总是有投资的和投机的,有炒作泡沫的,有刀口舔血的,最后有承担结果的,有避险成功的,有倒闭破产的。
而中国的权贵资本主义,会将市场经济本身的特色更是指数级放大,比如中国的庞氏骗局那可比以前的荷兰郁金香泡沫、日本的泡沫经济的效应不知道要更惨烈到哪里去,将影响更多的人。
2019年和中国人说房子不会一直涨的,谁信?
2019年挂的房屋牌价还一直往上窜呢。
这才几年?3年有没有?
在皇上那里,用不着经济的概念,只有奴隶数和人头税。经济是张三家的钱到李四家,但是皇上不用考虑的,张三家的李四家的都是他家的。
只要牢固地掌握人身依附,人头税你都得交。
所以习皇觉得西方社会是傻逼,张三家倒手李四何必呢?张三李四都被自己掌握就好啦。所以他的自信就是专制将战胜民主,掌握了你的肉体,还怕逃出如来佛的手掌吗?
没有疫情,教培行业也会被停啊。有了疫情,网上教学应该更风靡,中国人再省也最不省孩子教育那口啊,但是为什么要摧毁那个行业?是疫情的原因吗?显然不是呀。
还有很多中国人期盼疫情过去,经济重新回到过去。
那样的日子已经一去不复还了。
疫情过不过去,刘鹤已经告诉大家要至少5年起步,先轮奸一遍了。因为疫情本来就是手段,当然也可以说是源头,但为什么要撒毒出来搞这样的源头呢?那还不是有目的嘛。
2019年确实是以后的历史回头再看,那个叫作中华人民共和国的所谓经济最好的一年了。
统治阶级给你把因玩成果,把果玩成因,这样的统治阶级这样有手腕,被中国人千年一遇。时也命也亦或运也?中国人遇到了,是他们获得的。

日本电影的哲学思辨性

如果有什么心情不好的,就看日本电影吧。
如果还没变好,就看两部吧。
哈。
不是指日本爱情动作片啦。
不过日本电影从来都是给我很多的哲学思考。不管是爱情动作片(尽管我只看过5分钟),还是其他的电影,都被我读出浓厚的哲学意味,有些编剧或导演也许是文学大师或者导演大师,有着这样的功底,但有些似乎并没有追求所谓的哲学,但一点都不影响他们的作品能引发我深沉的哲学思考。
我可能上辈子是日本人吧?
为什么不管是日本的色情片、还是剧情片,恐怖片还是动画片,都那么哲学呢?

比如有一部电影叫作《国王游戏》,应该是改编自动漫吧,是讲校园里小孩子们的。
有一天,班上的同学们都收到了一条短信,说开始进入国王的游戏。
不能不参加,如果不参加的话会被消失的。
然后国王会下达命令,被命令点到名的必须去按照命令去做点什么。
比如让男同学山田去亲吻女同学竹子之类的。
但是国王是轮流当的哦。每个人在游戏的某个时候都有机会当上国王,去下达指令,命令别的同学去做什么的。
如果是很为难的事,有人可以不从命,但自己就得被消失了。
但很多命令是令人尴尬和困难的,是不可能完成的任务。
他们曾经也想过一个策略,在实施某条命令之前先串通好,然后使结果无法进行下去,但是总有人会违背了之前的诺言。
所以啊,把命运寄托在别人身上是不可靠的。这就像博弈游戏,每个人都为了生存下去而必须做出选择,高尚的亦或卑鄙的选择。
不管玩家们是懦弱的善良的甘愿自我牺牲放弃游戏的,还是顺从的或聪明的或敢于抗争的,都被游戏一个一个吞噬了。

但是他们是真的可以有机会把命运的转轮在某天停下来的。
比如轮到他当国王的时候,他其实可以命令这个游戏终止啊,以后从此没国王——我命令这个游戏终止。
但是居然没有人从来想过这样去做。当然,电影也没有提出这样的哲学思考,但观众可以被触发这样的灵感。
当某人拿到这个机会的时候,他第一件事是想着怎么抢回他的女朋友,和怎么杀死情敌。
哈哈。
整个东亚文化不就是这样吗?
有天轮到某人当皇帝的时候,他会说我主动退位,以后搞民主,不再当皇帝吗?
不会的,他们首先想到如果使用权力抢夺女人和杀死对手。

别看这只是小孩子般幻想的校园游戏,但是不是有很沉重的哲学思考?
固然游戏背后是有一只不可抗力的手的,但游戏真的可以停下来。在于拿到了最高权力的人是否愿意停下来。
但中国人2000多年就是停不下来帝制,请问这背后那只不可抗力的手叫什么?中华文化?帝国传统?千年专制?
没听说过哪个皇帝说不搞帝制了,我们开始搞民主吧。
没听说哪个东亚皇帝是很心甘情愿地退位的,干吗要退呢?新上去的不就是新的皇帝吗?
没听说过古老的东方出了个华盛顿的,有总统任期的。

哈哈。即使有,也是非常短暂的。即使有人为争取到更优的游戏结果而努力过,但常常失败,因为要让所有人遵守游戏规则和承诺,这太不容易啦,诺言在某些社会是被随时打破的。
在亚洲,不管上尊下卑,想的都不是停下游戏,而是想的是如何当上国王和皇帝。
民主是诞生在欧美的。
现在亚洲最大的专制国家又在往帝制倒退。
这是为什么呢?
处在游戏中的人们,得首先自己放弃当国王的权力,而无法把女朋友抢回来,无法复仇和依靠权力来获得想获得的一切,让别人听命于他。
放弃当皇帝和国王,对东方人来说,这似乎太困难了。

一部简单的日本动漫改编的电影,拍校园的鬼怪故事,主要给小孩子看的,给观众却提出了一个很深刻的哲学思考。

一个超有才的英国小哥

欧美人真聪明呀。
在YouTube上新发现一个播主,是个英国小哥,是唱英国民谣的。
他挺喜欢中国时下一些很火的流行歌,然后他把不少的歌都翻译成英语演唱,

划重点来了,才华爆棚点来了:
1.这种翻译可不是直译,绝不是直译,直译不能表达出中文的意境,比如把唐诗、红楼梦直译,外国人虽然能懂,但不亲切,不太好理解和体会那种文化背景,中国人也觉得少点什么。此外,直译也很难的,也没必要,因为这不是翻译小说,是在唱歌还要符合歌曲本身的艺术性。

2. 中国人的许多翻唱外文其实都是相当于重新做一首歌啦。比如亚洲好多歌曲其实都是翻唱自日文原版的,但是基本上只保留了曲调,人们并不知道原日语唱的是什么感觉,比如千千阙歌,中国人只知道港版唱的,最多知道来自于日语,但原日语唱的是什么故事,是什么意境,其他人是很难知道啦。
中国人很多人看完很多电影,都不知道讲什么,所以他们很喜欢别人把嚼过的馒头喂给他们,告诉他们这电影讲的啥,这类节目很火,因为中国人一不想花时间看一部完整的电影,二也看不太懂,最好是别人吃过的,想过的,嚼过的,然后把别人的思想放进他们的脑子里,自己不用想了,也知道当下最流行什么了。
所以中国人虽然也看书,也看电影,也听歌,虽然一万人可以有一万种体验,但中国人不一定理解。
即使翻唱,他们说与其理解原歌,不如自己就着曲调再做一首新的吧,因为要通透理解两边的文化并不容易,这种人才中国人中太少啦。还能发现国外文化的美的中国人更少啦。他们提前摆好一种对外来文化批判的架势。
但这位英国小哥完全通透理解原歌的意思和意境,比好多中国人理解得很到位,能理解中文是在讲一种什么意境和感觉,太棒啦。
李白的诗直译成英语,外国人很难理解。但外国人先理解了,再读诗,就会对诗有很多喜欢。
好象他没学中文几年,但领悟力太高了。至少对中国歌曲唱的是什么意境和故事非常清楚,世界上的情感和经历是可以跨越语言被体察的,对于情感丰富、拥有善于体察的心的人来说。

3. 然后这位英国小哥再在这样对于原歌故事和意境的理解下,再去用英文写或团队写的?也是同样情绪和意境的歌词,但是英文的,是用英文诗词的表达法,绝不是直译。
怎么说呢,就相当于非常地道、优美的英语再去复述原中文歌词的故事,但不是复述,因为不是翻译,而是重新讲一个故事,但故事意境差不多,
所以英国人也能理解在唱什么,能传递出中文想表达的微妙和情绪,又是地道英文。
如果再把他写的英文歌词再次翻译成中文,是和中文原文共情的但是全新的中文诗,有青出于蓝,更胜于蓝的感觉。

哈哈,这就是我一直想追求外语学习的境界。
信达雅一般是指翻译中的高水平,但一个“信”字就难免过于无趣啦。
其实中国的翻译很多水平都很差的。
因为很多译者都不能把握原文的意境。
就像我们中国人一听中国歌,就知道哪些唱的是北方一个小城,哪些是在成都装逼的,哪些是天子脚下的无奈的,哪些是广东纸醉金迷的。
比如还是那些汉语,说的是同样的话,一个女大学生、一个风尘女子,一个误入风尘的大学女生,都说这句话,能听出那种微妙的那就是不仅于文字的理解,而是对于文化的理解。

这位小哥学中文时间不长,因为喜欢民谣和玩中国乐器,对中国歌曲的意境的理解有着天才般的通透。然后再用英国民谣优美的语言去地道地用英语表达,向这个世界传递出中国人的歌曲里在喜欢什么,表达什么,真好。

这一直是我对外语学习的梦想,比如一听就知道讲的美国、日本、英国的什么背景和故事,然后再用与外语契合度较高的地道中文表达出同样的,能让中国人发现国外的美、好、情、爱。

这外语学习的目标太高远了,我在脚底下望着山顶,高山仰止,看不到边。

现在这位英国小哥让我发现一个反过来的标竿,日本人中或许也能发现这样对日中文化贯通的人,现在也有欧美人可以这样,这可比那些所谓几十年的中国通更厉害。欧美人太聪明啦,语言能力太强了。

CIA不招这样类似的人才去做各国语义专家和顾问可惜了。就不会被中国人骗了。哈哈。

我记得以前在中国有天我无聊突然想去看电影,那个时段只有一部中国人不喜欢的中国电影《百鸟朝凤》在放映,电影小厅就我一个人,所以变包场了。

讲的是中国传统乐器——唢呐快要消亡了,因为现在红白喜事,中国人不再请草台班子了。里面乐队用的锁呐也很难登大雅之堂。

但这位英国小哥在当今中国人的流行现代歌曲中一样可以吹锁呐,重新编曲让人觉得俏皮又可爱。

谁说中国快要消亡的锁呐不可以青春化呢、现代化呢?

被小哥翻译成英文的中国歌曲让世界更多的人理解了中国人的故事和感情,但那不仅是中国人的,也让我们欣赏到了英文的优美和意境。

中国人常因为自己的东西被老外喜欢而感到骄傲和自大,但很少见能真正能理解国外普世的可爱的,又能用中国人地道的表达介绍和重新用中文包装让中国人一起享受和体察的。

还是中国文化太封闭、太自闭了,养成的中国人一方面双向的能力很差,另一方面因为愚昧而只好讲什么民族的传统的古曲的搬出来那些自以为高深玄妙的唐宋莺莺燕燕之话语证明那些是中国人的专属和独享,外国人都不懂,又因为狭隘和狂妄而更加愚昧。

人性和感情是世界共通的语言,如果中国人还以为别人都不懂自己的语言所以可以用高深装逼和骗人时,

真懂中国和中国人还是大把人才的。只不过,世界上的正常人们更喜欢去发现和传递自己欣赏的真善美的东西,不想把眼光一天到晚盯着中国的垃圾堆罢了。