没有罗生门只有事实

我不喜欢看BBC等一些外媒的中文网,这些中文网并不是它们英语内容的直接翻译,而是找一些懂中文的中国人或外国人专门写的中文内容。

这是一种讨巧的经营策略。经常表达着似乎客观但相当暧昧的价值观。

正如中国也有对外国广播、电视和网站等媒体,找懂英语的国内外人士写的面向英语受众的频道。看那些英文内容,隐隐约约地闪烁着洗脑的意思,但不敢那么直接,毕竟是面对国外读者,故意装出一种拥抱世界的姿态。

这些各种讨巧主要是对只懂其中一种语言的人的隐形宣传和影响。媒体现在的问题不仅仅是充斥着fake news(假新闻),更多的还有“打扮的新闻”。

如果常看四方媒体:外国英文内容,外国中文内容,中国中文内容、中国英文内容。

就会发现,这些讨巧是人类文明的一种耻辱。看似客观,其实是帮凶。

BBC等平常的英文我都不爱听。试想,如果当人们关在集中营的时候,但有些媒体从来不谈,而只是说土豆、春节、小学教育、中文热等这些岁月静好。我不知道当年在犹太人进集中营的时候,英国人还能吃得下牛排和土豆吗?能吃多长时间呢?

BBC中文网这两天有篇文章称一位维吾尔艺术家的死亡是罗生门。

罗生门是指除当事人之外,谁都搞不清楚事实。公说公有理,婆说婆有理。当事人几方各有各的说法。这是一部日本小说和电影所诞生的哲学概念。

但是人死没死,并不是罗生门。因为如果一个人没死,他就可以演奏,他就可以自由地说话。哪怕他是个罪犯。人们还可以探监。记者可以采访。

如果被逼着演戏,英国BBC你告诉我叫罗生门?是不是真的?是不是活着,来一段演奏不就行了?看一看见一见不就行了?

我现在不爱看这些和稀泥的外国媒体,不仅是中文的,甚至是英文的。

当我们向撒旦般的黑暗和丑陋妥协与绥靖时,这是作为人的一种耻辱。我们可以对事实沉默,可以对没有亲见的只是提出怀疑。但是当我们发声时,如果我们不以事实与真理为追求,而用所谓高调的抽象的哲学概念来模糊和帮凶,我们自问自己敢站在上帝面前拷问自己这种所谓高明的卑劣吗,不管我们是生的时候还是死的时候?

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注