两眼一摸黑

Google的地图挺好的,但Google翻译好象比较差。
去年在日本,和不懂英语的旅馆接待的日本前台大叔讲英文,他摇头,讲中文,他摇头,总摇头,一个劲地摇头,拿Google翻译出来的东西给他看,他更是茫然,更是摇头啦,最后显得自己好象是傻瓜一样,一个人站在那里,就好象脑袋被八方重击,两眼一摸黑,呜呜,请自行脑补加入动画效果。
我忘记自己最后是拿什么或写了什么给那位大叔搞明白的。必应或者是有道?
其实我是想让他帮我问打电话落实一下我定的另一个旅馆的事。
有了这一遭我这才知道以前我一直深度依赖的Google翻译也是打问号的哟。
翻译和语义学就是一种人工智能哦。
现在的产品似乎是给两种语言都懂的人当翻译器的,可以猜个大概的,而不是给对方一点语言都不懂的人看的,一点不懂的人估计看起来就很瞎啦。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注